étymologie des espèces du genre Columbina

Colombes et tourterelles exotiques

Notre forum s'adresse essentiellement aux éleveurs. Nous souhaitons offrir des informations utiles ; mettre en relation les passionnés. Les oiseaux de compagnie font l'objet d'autres forums plus spécialisés que le nôtre.
 
AccueilAccueil  PortailPortail  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
~~~~ N'oubliez pas de vous présenter ~~~~ Pensez à vous inscrire sur l'annuaire et sur la mappemonde ~~~~
Le Deal du moment : -28%
-28% Machine à café avec broyeur ...
Voir le deal
229.99 €

 

 étymologie des espèces du genre Columbina

Aller en bas 
AuteurMessage
mbumb
Modérateur
mbumb


Nombre de messages : 3726
Age : 67
Localisation : France - Bouches du Rhône
Date d'inscription : 28/10/2008

étymologie des espèces du genre Columbina Empty
MessageSujet: étymologie des espèces du genre Columbina   étymologie des espèces du genre Columbina Icon_minitimeVen 25 Juin 2010 - 17:38

Columbina :
toujours un genre présent uniquement en Amérique, c’est un groupe de petites colombes (Columbina, diminutif de Columba) de mœurs plutôt terrestres, ce qui les désignent par Ground Dove (Ground = terre, Dove = colombe) en anglais.



Columbina buckleyi : Colombe de Buckley
étymologie des espèces du genre Columbina 320382colum_buckleyi_planet_scott
photo de Scott Bowers avec son aimable autorisation
buckleyi : du naturaliste anglais (Charles Buckley), entomologiste et “collecteur” d’espèces en Amérique latine (Bolivie 1874 et Equateur 1878). En anglais, curieusement, on oublie cet hommage à un compatriote, et on préfère relever son pays d’origine : l’Equateur (Ecuadorian Ground Dove), en allemand on note sa couleur pâle (Blaßtäubchen).



Columbina cruziana : Colombe à bec jaune
étymologie des espèces du genre Columbina 196053C.cruziana_alec
photo de Alec Earnshaw avec son aimable autorisation
cruziana : de Santa Cruz, ville de Bolivie, versant Brésil.
Voilà une colombe qui ne manque pas d’appellations. Colombe du Pérou (Perudruifje en néerlandais), Colombe croassante, en anglais (Croaking Ground Dove, pour son chant d’amphibien !!), Colombe à bandeau grenat (pour sa bande alaire à reflet pourpre), Colombe à bec jaune (nom officiel), une belle série de dénominations différentes pour un même oiseau …


Columbina cyanopis : Colombe aux yeux bleus
cyanopis : de cyan- (bleu) et -opis (œil). En français comme en d’autres langues, la traduction est littérale. L’iris est franchement bleu pâle. Elle très rare en détention.



Columbina minuta : Colombe pygmée
étymologie des espèces du genre Columbina 88920colombe.pygmee.johanntascon.1g
photo de Johann Tascon avec son aimable autorisation
minuta : en latin, petit, menu, c’est la plus petite du groupe, une pygmée en somme !  En anglais on l’appelle Colombe à poitrine unie (Plain-breasted Ground Dove) pour la différencier de la Colombe passerine, à la poitrine écaillée.


Columbina passerina : Colombe à queue noire
étymologie des espèces du genre Columbina 470585columb_col_queue_noire_naturs__spics
photo de Alan Wilson avec son aimable autorisation
passerina : de passer (moineau), c’est une petite colombe commune (comme le moineau). En anglais, c’est d’ailleurs son nom (Common Ground Dove). Elle possède bien une queue noire, qui justifie sa dénomination française, mais son nom d’usage reste « Colombe moineau »  comme en allemand (Sperlingstaube). A Cuba, elle se nomme Colombe cococtzin, et Buffon relève déjà en 1750, son intérêt culinaire. En créole, on la connaît encore sous « ortolan » dans les Antilles !


Columbina picui : Colombe picui
étymologie des espèces du genre Columbina 836151C.picui_misaves_
photo de Eduardo A. Jordan  avec son aimable autorisation
Buffon la désigne par « picuipinima » reprise d’appellation locale.


Columbina talpacoti : Colombe rousse
étymologie des espèces du genre Columbina 154262C.talpacoti
photo de Patrick Ingremeau  avec son aimable autorisation
Dans les deux cas « picui/ talpacoti », il s’agit de reprises d’appellations en langue Guarani.


Columbina squamata : Colombe écaillée
étymologie des espèces du genre Columbina 423410colombeecaille1_JPParis
photo de JP Paris avec son aimable autorisation
squamata : du latin squamus (écaille), pour le dessin qui couvre son corps. Les langues sont unanimes sur ce caractère : scaled, schuppen, escamosa, tout est écaillé ou segmenté !!
Autrefois classée dans le genre Scardafella,  nom attribué par Bonaparte par référence à une expression de Dante, pour décrire sa livrée écaillée, tout comme sa cousine, la Colombe inca (Scardafella inca)
étymologie des espèces du genre Columbina 649619colombe.inca.nature__spics
photo de Alan Wilson avec son aimable autorisation
On les range désormais plus fréquemment dans le genre Columbina.
Revenir en haut Aller en bas
 
étymologie des espèces du genre Columbina
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» étymologie des espèces du genre Turtur
» étymologie des espèces du genre Claravis
» etymologie des espèces du genre Zenaida
» etymologie des espèces du genre Metriopelia
» etymologie des espèces du genre Leucosarcia

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Colombes et tourterelles exotiques :: Columbina. Uropelia :: Expériences d' élevage .-
Sauter vers: